verziehen kann. Der reparierte Steg hat
jetzt wieder die Form eines Original-Steges
gemäß den Vorschriften der DIN EN115.
Bei den einzelnenArbeitsgängen kommen
spezielle Schablonen zum Einsatz. Ein
weiterer Clou besteht in der zur Methode
gehörenden Maschine. Hiermit ist der
Monteur in der Lage, über die fahrende
Rolltreppe zum Einsatzort zu gelangen.
GrößereWirtschaftlichkeit
Das überzeugendste Argument für diese
Reparaturmethode ist sicherlich das sicher-
lich gute Preis/Leistungsverhältnis. Statt
einer Stillstandszeit von 3 bis 4 Wochen
hat der Betreiber jetzt nur noch eine Still-
standszeit von 1 bis 2 Tagen abhängig von
derAnzahl der Stufen sowie derAnzahl der
Reparaturen pro Stufe hinzunehmen. Ge-
genüber dem Verfahren mittels Auftrags-
schweißen lassen sichmit EsCare deutliche
Einsparpotenziale und Kostenreduktionen
erzielen. DieVorteile sind kurze Reparatur-
zeiten statt langer Stillstandzeiten, Einspa-
rung von Transportkosten, Einsparung der
according to the regulations of DIN EN115.
Special master plates are used for the individual
work steps. Another advantage is the machine
that forms part of the method. This enables the
fitter to get to the workplace via the moving
escalator.
Greater economic efficiency
The most convincing argument for this repair
method is definitely the good value for money.
Instead of a standstill time of three to four
weeks, the operator now only has to accept a
standstill time of one to two days, depending
on the number of steps and number of repairs
per step. Compared to the procedure using
weld cladding, clear saving potential and cost
reductions can be achieved with EsCare. The
advantages are short repair times instead of
long standstill times, saving transport costs
and pure repair costs to the amount of 50 %,
eliminating the costs for the demounting and
attachment of the step rollers, reducing the
costs for personnel as well as demounting and
remounting the steps and an extraordinarily
short repair time.
Well-coordinated team
The time needed for the repair differs depend-
ing on the number of steps on the escalators
and the number of repairs per step. For an
escalator with about 75 steps and about three
repairs per step, a three-person service team
needs about eight to ten hours. After this, the
escalator is immediately ready for public access
again. A four-person team needs about 1.5
working days to repair an escalator with 120
steps. Escalator repairs are carried out either
during the day and/or at night, but usually
when a building is open to the public.
www.webertec-escalator.comProdukte und fachberichte /
Products and technical reports
reinen Reparaturkosten in Höhe von über
50 %, Wegfall der Kosten für den Ab- und
Anbau der Stufenrollen, Verringerung
der Personalkosten, der Aufwand für den
Aus- und Einbau der Stufen entfällt, eine
außergewöhnlich kurze Reparaturzeit.
Eigenes eingespieltes Team
Die Einsatzzeit der Reparatur differiert je
nach Anzahl der Stufen der Fahrtreppen
und nach Anzahl der Reparaturen pro
Stufe. Bei einer Treppe mit rd. 75 Stufen
und ca. 3 Reparaturen pro Stufe benötigt
das eigene 3-köpfige Service-Team ca. 8 bis
10 Stunden. Danach ist die Treppe für den
öffentlichenVerkehr sofort wieder einsatz-
bereit. Für die Reparatur einer Fahrtreppe
mit 120 Stufen benötigt ein 4-köpfiges Ein-
satzteam ca. 1,5 Arbeitstage. Die Fahrtrep-
penreparaturen werden entweder tagsüber
und/oder nachts durchgeführt. Zumeist
aber während der Publikumszeiten eines
Objektes.
www.webertec-escalator.comDefekte (links) und reparierte Stufe
Defects (left) and repaired steps