Unternehmen /
Companies
11
Gleich mit zwei neuen Mar-
kisensystemen startet Reflexa
in die Saison 2015. Vom De-
signentwurf über die Konst-
ruktion bis hin zur Serienreife
wurden die Aeria als luftig-
leichte Gelenkarmmarkise
und die Suntigua als Halb-
kassettenmarkise über zwei
Jahre hinweg entwickelt, da-
mit auch höchste Qualitäts-
ansprüche erfüllt werden
können. Das Besondere an
den neuen Markisen ist das
unverwechselbare Design.
Die leichteundoffeneGelenk
armmarkise Aeria ist sehr fili-
gran und spielt mit runden
Designelementen an Seiten-
kappen und Armhaltern. Bei
der Konstruktion wurde ein
besonderes Augenmerk auf
eine einfache Montage und
eine extremhohe Lebensdau-
er gelegt. DieVerwendung be-
währter Markisentechnik mit
neuen Elementen ließ eine
Markise entstehen, die mit
wenigen Handgriffen mon-
tiert und eingestellt ist.
Die Halbkassettenmarkise
Suntigua nimmt zum Teil die
Designelemente der Aeria auf
und schützt zusätzlichMarki-
sentuch und Technik vor al-
len Witterungseinflüssen. Bei
der Suntigua wurden Motor
und Gehäuse durch speziel-
le Kunststofflager voneinan-
der entkoppelt, so dass eine
Neue Markisen auf der R+T 2015
New awnings at the R+T 2015
Reflexa is starting the 2015
season with two new awn-
ing systems at once. The Aer-
ia was developed for over two
years as articulated arm awn-
ing and the Stigua as half-
cassette awning from draft
design and construction un-
til serial production readiness
to guarantee that the highest
demands on quality could also
be met. The special feature of
the new awnings is their un-
mistakeable design.
The light and open articulated
arm Aeria is very filigree and
plays with round design ele-
ments on the side caps and
arm brackets. Special atten-
tion was paid to easy mount-
ing and an extremely long
service life during the design.
Use of tried-and-tested awn-
ing technology with new el-
ements helped to create an
awning that can be mounted
and adjusted in next to no
time.
The half-cassette awning
Suntigua in part adopts the
design elements of the Aeria
and in addition protects the
awning cloth and technol-
ogy against the weather. In
the Suntigua the motor and
housing are decoupled from
each other by special plastic
bearings as a result of which
transfer of the motor sounds
to the awning housing and to
the building wall is prevented.
This vibration protection en-
sures absolutely smooth run-
ning.
Thanks to an overhaul of the
attachment options, there are
no visible screws in the Aeria
and Suntigua on the consoles,
side covers and arm supports.
The great advantage of the re-
design of the front rail in the
Aeria and Suntigua is that no
seams are to be seen in the
face area.
The new design awnings be-
come an eye-catcher on every
façade combined with maxi-
mum functionality. You can
see these and other trade fair
innovations at the Reflexa
trade fair stand in Hall 5 at
Stand 5B12.
www.reflexa.deDie leichte und offene Gelenkarmmarkise Aeria ist sehr filigran
und spielt mit runden Designelementen an Seitenkappen und
Armhaltern.
The light and open articulated arm Aeria is very filigree and plays
with round design elements on the side caps and arm brackets.
Reflexa
Übertragung der Motorge-
räusche auf das Markisen-
gehäuse und damit auf die
Hauswand verhindert wird.
Dieser Vibrationsschutz sorgt
für absolute Laufruhe.
DurcheineÜberarbeitungder
Befestigungsmöglichkeiten
sind bei Aeria und Suntigua
keine sichtbaren Schrauben
an den Konsolen, Seitende-
ckeln und Armlagern vor-
handen. Die Neukonstrukti-
on der Ausfallprofile bei Aeria
und Suntigua hat den ent-
scheidenden Vorteil, dass im
Sichtbereich keine Säume zu
sehen sind.
Die neuen Designmarkisen
entwickeln sich an jeder Fas-
sade zu einem Eyecatcher
mit maximaler Funktionali-
tät. Diese und weitere Messe-
neuheiten sehen Sie am Re-
flexa-Messestand in Halle 5
an Stand 5B12.
www.reflexa.deGraben, product manager at
Becker, noted.“And we now of-
fer an easy, quickly mountable
solutions for just this. “Adapt-
ers included in delivery guar-
antee that the device will fit
practically all conventional
sockets.
Moreover,
Becker
has
launched a newly developed
universal radio receiver in
the form of the VarioControl
VC4200B – the B incidentally
stands for B-Tronic technol-
ogy – using which practical-
ly all devices, such as lamps,
can be controlled quite sim-
ply by radio. This makes build-
ing automation more flexible
than ever. Another advantage:
alarm systems and other low
voltage devices can be con-
nected effortlessly too. When
combined with the option to
integrate the sun protection
and garage doors in the CC51,
there are hardly any more lim-
its to the central control of
your own home.
Future-viable standards
and unlimited freedom
The fact that the B-Tronic is
also based on the worldwide
established KNX radio stand-
ard also ensures the greatest
possible freedom. As a result,
devices of other manufac-
turers can also be integrated
very easily in the CC51. Or vice-
versa: existing automation
systems can be retrofitted
without more ado with Beck-
er products. Moreover, since
B-Tronic is also downwardly
compatible with Becker’s Cen-
tronic radio drives, integrating
them is no problem either.
Becker also values the free-
dom to set up your building
automation according to your
own need for security when
it comes to data protection.
When the roller shuttersmove
up or down, whether the holi-
day mode is activated or not –
at Becker these and other per-
sonal settings remain stored
directly on the CC51 and as a
result do not leave your own
four walls. As a result, the pos-
sibility exists to control your
home optionally without In-
ternet access.
www.becker-antriebe.deHall 7, Stand A12
Selbsterklärende Menüs und leicht verständliche Icons machen die
Hausautomation mit der Becker CentralControl ganz einfach.
Self-explanatory menus and easily understandable icons make buil-
ding automation very simple with the Becker CentralControl.
Becker-Antriebe GmbH (3)