3
Stimmen zur Messe /
Voices of the fair
W
ie alle 2 Jahre ist 2017 Interlift-
Jahr. Seit 12 Monaten bereiten
wir uns intensiv mit unserem
eingespielten Team auf die für uns
bedeutendste Fachmesse im Aufzug-
bereich vor. Die Interlift
bietet uns als innovati-
vem Unternehmen ein
hervorragendes Forum
um unsere neuen Pro-
dukte sowie die bereits
bekannten Produkte
einem internationalen
Fachpublikum vorzu-
stellen.
Die Teilnahme an der
Interlift spornt unser
ganzesTeam in Entwick-
lung, Fertigung, Mon-
tage und Vertrieb zu Höchstleistungen
an, da das Ziel bewusst hoch gehängt
ist: mindestens 2 neue Produkte sollen
auf jeder Interlift vorgestellt werden.
Wie vor jeder Interlift wird es wieder
knapp werden, aber wir sind
uns sicher, dass wir zur Messe-
Eröffnung alle neuen Produkte
vorstellen können.
A
s is the case every two
years, 2017 is interlift
year. With our well-co-
ordinated team, we have been
busy preparing for the most
important trade fair in the lift
sector for 12 months. As an
innovative company, the interlift
provides us with an outstanding
D
as Jahr 2017 ist das erste Jahr,
in dem wir uns auf der Interlift
unter dem neuen Namen Riedl
Quantum als innovativer Komponenten-
entwickler und Hersteller präsentieren.
Das Feedback aus der Branche ist uns sehr
wichtig. Auf der Interlift werden wir
in unseren Entscheidungen immer
wieder bestärkt. Sowar es, alswir vor
sechs Jahren mit unserer schmalen
Schiebetüre Liz 3.0 zeigen konnten,
dass ein unabhängiges, mittelstän-
disches Familienunternehmenwich-
tige Impulse in der Aufzugbranche
setzen kann. 2017 gehen wir einen
Schritt weiter: Unsere neu entwickel-
te Aufzugkomplettanlage QUANT
verfügt über noch nie auf der Messe
gezeigte Gruben- und Schacht-
kopfabmessungen. Das sollten
Sie sich nicht entgehen lassen! Wir sind
gespannt auf die Reaktionen und freuen
uns auf die immer guten Gespräche mit
den Aufzugbauern. Nach der intensiven
Entwicklungszeit gibt uns die Interlift
wieder das gute Gefühl: Wir sind endlich
dort, wo wir hin wollten.
T
he first year will be 2017 in which we
will be able to present ourselves as
an innovative component developer
and manufacturer under the new name
Riedl Quantum. Feedback from the in-
dustry means a lot to us. At the interlift,
D
ie interlift wächst kontinuier-
lich weiter und auch 2017 kann
die Weltleitmesse wieder einen
Ausstellerrekord mit fast 600 Ausstel-
lern verzeichnen. Mehr Innovationen
denn je werden gezeigt
und Umsetzungen der EN
81-20/50 präsentiert. Neben
neuen, weltweit geltenden
Normen ist es vor allemdie
Digitalisierung, die auch
in der Aufzugsbranche für
einen immer schnelleren
technischen Wandel sorgt.
Digitale Dokumentation,
Fernüberwachung, Indus-
trie 4.0 oder Building In-
formation sind nur einige
der Themen, mit denen
sich die Aufzugsindustrie
derzeit beschäftigt. Die interlift ist daher
eine hervorragende Plattform, um sich
über den neuesten Stand der Technik zu
informieren. Das VFA-Forum in Halle 2
bietet zusätzlich ein internationales Gre-
miumvon Fachexperten, die interessante
Vorträge zu diesen Themen anbieten.
T
he interlift is continuing to grow and
in 2017 the leading world trade fair
will once again be able to chalk up an
exhibitor record with almost 600 exhibitors.
More innovations than ever will be shown
and implementations of EN
81-20/50 presented. Apart
from the new ISO standards
applicable worldwide, it is
above all digitalisation that
is also ensuring ever faster
technical transformation in
the lift industry. Digital doc-
umentation, remote monitor-
ing, Industry 4.0 or building
information are just a few of
the subjects currently getting
a great deal of attention from
the industry. Consequently,
the interlift is an outstanding
platform to find out about the state of the
art. In addition, the VFA-Forum in Hall 2
will provide an international committee of
trade experts who offer fascinating talks
on these subjects..
Klaus Sautter,
Publicity DirectorVFA-Interlift e.V.
W
ie üblich, stellt der
CiA auf seinem
Interlift-Stand sei-
nenCANopen-Lift-Demons-
trator aus.DieMesse ist eine
einzigartige Möglichkeit
die Interoperabilität von
Produkten verschiedener
Hersteller zudemonstrieren.
Alle neuen Produkte wur-
den bei den CiA-Plugfests
bereits getestet. Ich glaube,
dass interoperablen Produk-
ten die Zukunft gehört. Mit
ihnen ist esmöglich, dieAbhängigkeit von
einem Anbieter zu überwinden.
Da ichhistorisch interessiert bin, empfehle
ich den Messebesuchern, die Fuggerei zu
besuchen. Dies ist die erste
Sozialeinrichtung eines Un-
ternehmens. Sie wurde 1532
eröffnet. Die Bedingungen
darin haben sich seit 485
Jahren eigentlich nicht ver-
ändert. Die Welt ändert sich
also nicht immer so schnell,
wie es scheint. Auch CAN-
Netzwerke werden noch
länger eingesetzt, als esman-
chemKonkurrenten recht ist.
A
s usual, CiA will present its CAN-
open-Lift demonstrator at its Interlift
booth. The tradeshow provides a
unique opportunity to demonstrate the in-
teroperability of products by different sup-
pliers to the elevator industry. All the newly
shown products have been pre-tested in
the bi-annually plugfests organized by CiA.
I believe that interoperable products will
have a big future, because they decrease
the dependency on single vendors.
As I am interested in history, I like to rec-
ommend visiting the Fuggerei, the world’s
oldest social house, established in 1532.
The conditions to live there remain the
same as they were 485 years ago. The
world changes not that quickly as it seems.
Also CAN networks will be longer in use as
some people expect.
Holger Zeltwanger,
CEO CAN in Automation GmbH
we always find en-
couragement for our
decisions. This was
the case six years
ago, when we were
able to show with
our slender sliding
doors Liz 3.0 that an
independent SME
family company can
provide important
impulses to the lift
industry. In 2017 we
will go a step further:
our newly developed complete lift QUANT
has pit and shaft head dimensions never
before seen at a trade fair. You don’t want
to miss this! We are fascinated to see the
reactions and look forward to the always
rewarding discussions with lift builders.
After the intensive development period,
the interlift always gives us that good
feeling again: at last we are where we
wanted to be.
Peter Andrä,
managing partner at
Riedl Aufzugbau GmbH & Co. KG
forum to present our new products and
those already known to an international
trade audience.
Participation in the interlift has spurred the
entire team in development, production,
assembly and sales to top performance,
since the goal has been deliberately set
high: at least two new products should be
presented at every interlift. Just as before
every interlift, the deadline is going to be
tight, but we are certain that we will be
able to present all of the new products
when the trade fair opens.
Philip Molineus
Henning GmbH & Co KG
Cobianchi Liftteile AG
Weststrasse 16, Postfach 177
CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland
+41 (0)31 720 50 50
Telefon
+41 (0)31 720 50 51
Fax
info@cobianchi.ch•
www.cobianchi.ch13‘000 kg
2‘600 kg
5‘498 kg
Hydromechanisch betätigtes Bremsfangsystem
DIN EN81-20/50
2014/33/EU
Cobianchi_Messezeitung_Interlift2017.indd 1
13.9.2017 17:14:40 Uhr