MUSEEN:
Die Liste der Museen in
Augsburg ist lang. Egal, ob man die
Geschichte der Fugger im Fuggereimu-
suem kennenlernen will (www.fugger.
de) oder die Kunst des Barock (www.
kunstsammlungen-museen.augsburg.de)
bevorzugt, ob man sich mit historischen
Lokomotiven (www.bahnpark-augsburg.
de) beschäftigen will oder sich passend
zum Lutherjahr über die Reformation
informieren will
(www.lutherstiege.de)– in Augsburg wird man fündig.
PUPPENKISTE:
Wer kennt sie nicht?
Urmel, Jim Knopf und Lukas die Loko-
motive sind die Stars der Augsburger
Puppenkiste. Die Kiste heißt das Muse-
um, in dem man sich auf eine Zeitreise
in die eigene Kindheit begeben kann.
Nicht nur sieht man die Helden an ihren
Fäden in Aktion, in wechselnden The-
menausstellungen gibt es viel zu erleben.
(www.augsburger-puppenkiste.de)
THEATER:
Auch Schauspiel findet
sich natürlich in Augsburg. Das größ-
te Haus ist das Theater Augsburg mit
seinen vier Spielstätten. Während der
Interlift 2017 können Theaterfreunde
sich am Abend etwa die Oper „Der
Freischütz“ ansehen oder sich bei
„The Sounds Of God“ und einer Nacht
mit spiritueller Musik entspannen.
(www.theater-a.de)
NACHTLEBEN:
Für Nachtschwärmer
ist die alte Fuggerstadt bestens geeignet.
Wer sich bei einem bayerischen Bier
nach einem langen Messetag entspan-
nen möchte oder gerne einen Absacker
in einer der vielen Bars nehmen möchte,
sollte sich in der Gegend um die Maxi-
milianstraße umsehen. Dort gibt es ein
breit gefächertes Angebot.
GAUMENSCHMAUS:
Der Herbst ist im
Oktober schon gekommen, vielleicht gibt
es aber im einen oder anderen Café noch
die Augsburger Spezialität schlechthin
zu finden: den Zwetschgendatschi. An-
geblich wurde der köstliche Kuchen mit
den halbierten Früchten in Augsburg
erfunden. Daher tragen deren Bewohner
ab und zu den Kosenamen „Datschi-
Interlift and Augsburg – they be-
long together. The old Fugger city
in Bavaria is host to the leading
world trade fair. The international
lift world will once again be assem-
bling from 17 to 20 October on the
Messe Augsburg grounds. But quite
apart from all technical novelties
and innovations related to lifts,
spending time in Augsburg can be
very pleasant in its own right. If you
want to relax, you can find plenty of
inspiration here.
MUSEUMS:
Augsburg has a long list
of museums. Whether you would like to
get to know the history of the Fuggers in
the Fuggereimuseum
(www.fugger.de) or
prefer Baroque art (www.kunstsammlun-
gen-museen.augsburg.de), find out more
about historic locomotives (www.bahn-
park-augsburg.de) or about the Reforma-
tion in the Luther year (www.lutherstiege.
Messezeitung
fair journal
Oktober 2017
Servus in Augsburg!
Die Messezeitung des LIFTjournals
/
The fair journal of LIFTjournal
de) – in Augsburg you can find it all.
THE PUPPET THEATRE
“Puppenkiste”
is an institution in Augsburg and Germany.
The stars of the ‘Augsburger Puppenk-
iste’ are Urmel, Jim Knopf and Lukas the
locomotive. “Die Kiste” is the name of the
museum which enables many to make a
journey back to their childhood. You can
not only see the protagonists in action on
their strings - there is a lot to experience
in varying exhibitions on different subjects.
(www.augsburger-puppenkiste.de)
THEATRE:
Augsburg naturally also has
theatre. The biggest company is Theater
Augsburg with four performance venues.
During interlift 2017 theatre fans could for
example attend the opera “Der Freischutz”
in the evening or relax to the “The sounds
of God” and a night with spiritual music.
(www.theater-a.de)
NIGHTLIFE:
the old Fugger city is also
well-suited for night owls. If you would
like to relax with some Bavarian beer after
a long trade fair day or enjoy a sundowner
in one of the many bars, you should have
a look round the area of Maximilianstraße,
which has a wide range of facilities.
CULINARY TREATS:
autumn will have
arrived by October, but the ultimate Augs-
burg speciality may still be available in one
or other café –the ‘Zwetschgendatschi.’
The delicious cake with halved damsons
(“Zwetschge”) was allegedly invented in
Augsburg. As a result, its inhabitants were
occasionally known as ‘Datschiburgers.’
Weisswurst (poached veal sausage) is a
firm favourite on Augsburg menus and
should ideally be consumed in themorning.
It used to be said, “Weisswurst should not
survive past midday.” But since refriger-
ation is common enough today, you can
enjoy it as a snack in the early evening too.
www.interlift.deInterlift und Augsburg – das gehört zusammen. Die alte Fugger-
stadt inOberschwaben ist der Austragungsort derWeltleitmesse.
Einmal mehr tri t die internationale Lift-Welt sich vom17. bis 20.
Oktober in der Messe Augsburg. Doch auch jenseits aller techni-
schen Neuheiten und Innovationen rund um den Aufzug lässt es
sich inAugsburggut leben.Wer sichabendserholenmöchte, kann
sich hier inspirieren lassen.
INHALT /
CONTENTS
Stimmen zur Messe /
Voices of the fair
. . . . 2, 3
Impressum /
Imprint
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
interlift aktuell /
interlift news
. . . . . . . . . 4 -13
VFA-Forum /
VFA-Forum
. . . . . . . . . . . . . . .11,12
Hallenpläne /
Hall maps
. . . . . . . . . . . . . . .14,15
D
ie interlift 2017 präsentiert mit
ihrem umfassenden, interna-
tionalen Angebot auf großer
Bühne eine Verdichtung
von Spitzenleistungen der
Lifttechnologie undmacht
individuelle Lösungen
und Innovationen sicht-
bar. Die außergewöhnlich
hohe Internationalität,
72% der Aussteller und
über 50% der Fachbesu-
cher kommen aus dem
Ausland (Aussteller aus
46 Ländern/ Besucher aus
über 100 Ländern), macht
dieMesse weitgehend un-
abhängig von nationalen
Branchen-Konjunkturen.
DasVFA-Interlift-Forumwurde aufgrund
der starken Nachfrage erneut vergrößert
und bietet den Besuchernmit einemVor-
tragsprogramm der Extraklasse wertvol-
lenWissenstransfer von Profis für Profis,
und trägt damit zu einem maßgeschnei-
derten Messeerlebnis bei.
Der fachlicheTrägerVFA-Interlift und der
Die interlift ist die vitale Kraftquelle der Branche – HerzlichWillkommen in Augsburg!
The interlift is the vital energy source of the industry - Welcome to Augsburg!
Messeveranstalter AFAG setzen kompro-
misslos auf die absolute Kompetenz des
Angebots, auf hohe Informationsqualität,
auf die Förderung der Live-
Kommunikation und der
realen Kontakte zwischen
Ausstellern, Interessenten
und potenziellen Kunden.
Die Leitmesse der Branche
soll für alle Messe-Teilneh-
mer eine vitale Kraftquelle
für ihr Marketing und Busi-
ness, für den innovativen
Wissenstransfer und das
Kommunikationsgeschehen
auf hohem Niveau sein.
Die interlift hat die Pole-
Position im Wettbewerb
der Branchen-Messen. Die
letztlich anonyme Online-Welt stößt
zumindest in der B2B-Kommunikation
offensichtlich anGrenzen und gibt Raum
für eine weiterhin positive Entwicklung
der Messe.
Unser Dank gilt den Ausstellern, den
Fachverbänden der Liftindustrie, der
internationalen Fachpresse sowie den
Akteuren aus Wissenschaft und For-
schung für ihr Engagement für die in-
terlift. Danke besonders auch an unsere
Partner und fachlichenTräger der Messe,
demVFA-Interlift e.V., dem Präsidenten,
demVorstand, demMessebeirat und dem
VFA-Team für die gute und erfolgreiche
Zusammenarbeit. Die interlift bleibt trotz
ihrer inzwischen erreichten Größe und
Bedeutung der sehr familiäreTreffpunkt
der internationalen Lift-Welt.
Den Besuchern und Ausstellern aus
aller Welt wünschen wir viel Erfolg,
interessante Erkenntnisse, persönliche
und nachhaltige Kontakte sowie einen
angenehmen Aufenthalt auf der interlift
und in Augsburg.
Heiko Könicke
und das interlift-Teamder AFAGMessen
AFAG
journal
W
ith its comprehensive internation-
al range on a big stage, interlift
2017 will present a concentration
of the greatest achievements of lift technol-
ogy and make the individual solutions and
innovations visible. Its exceptional inter-
national orientation (72% of the exhibitors
and over 50% of the trade visitors come
from outside Germany - exhibitors from
46 countries/visitors from over 100 coun-
tries) mean the trade fair is for the most
part immune to the state of the respective
national industries. In response to strong
demand, the VFA Forum has once again
been expanded and with a series of talks
of outstanding quality will provide those
attending with a transfer of knowledge from
professionals for professionals, adding to
the tailor-made trade fair experience.
The technical sponsor VFA-Interlift and the
trade fair organiser AFAG make no com-
promises when it comes to the absolute
competence of what is on offer, the high
quality of information, promotion of live
communication and real contacts between
exhibitors, interested parties and potential
customers. The leading trade fair of the in-
dustry should be a vital source of energy for
all trade fair participants for their marketing
and business, for innovative knowledge
transfer and communication at a high level.
The interlift is the leader in the competition
of sector trade fairs. The essentially anon-
ymous online world obviously reaches its
limits at least in B2B communication and
leaves room for continued positive devel-
opment of the trade fair.
We would like to thank the exhibitors,
technical associations of the lift indus-
try, the international trade press and the
participants from academia and research
for their commitment to the interlift. We
would especially like to say thank you to
our partner and technical sponsor of the
trade fair, the VFA-interlift e.V., its president,
the board of management, the trade fair
advisory committee and the VFA team for
their effective and successful cooperation.
Despite the size and importance it has now
attained, the interlift remains very much a
family meeting of the international lift world.
We wish the visitors and exhibitors from
around the world every success, interesting
discoveries, personal and lasting contacts
and a pleasant stay at the interlift and in
Augsburg.
Heiko Könicke
and the interlift team of the
AFAGMessen
burger“. Auch die Weißwurst gehört in
Augsburg fest auf den Speiseplan und
sollte am besten amVormittag genossen
werden. Hieß es doch in früheren Zeiten:
„DieWeißwurst darf das Zwölfuhrleuten
nicht erleben.“ Da es heutzutage aber
genug Kühlmöglichkeiten für die weißen
Würste gibt, kannman sie auch als Snack
am frühen Abend genießen.
www.interlift.deZwetschgendatschi
Theater
Puppenkiste
Maximilianstraße
Fuggereimusuem
Elmar Herr
Ruth Plössel, Stadt Augsburg
© BBH Designelemente
Ruth Plössel, Stadt Augsburg
Ruth Plössel, Stadt Augsburg
Heinz Leitner 123RF