22 Verbände + Institutionen /
Associations + Institutions
Konjunkturunabhängig brau-
chen die Unternehmen des
metallbe- und –verarbeiten-
den Handwerks langfristig
kalkulierbare, günstige Rah-
menbedingungen. Von hoher
Wichtigkeit ist es deshalb, po-
litisch Flagge zu zeigen und
den Dialog mit den Reprä-
sentanten der in Land- und
Bundestag vertretenen Partei-
en sowie den Mandatsträgern
der Regierungen zu führen.
Immer mit demZiel, den klei-
nen und mittleren Betrieben
das Planen ebenso zu erleich-
tern, wie das Alltagsgeschäft.
Neben diesen Aufgaben in
unserer Eigenschaft als Wirt-
schaftsorganisation sorgen
wir vom UVM (Unterneh-
merverbandMetall) aber auch
für soziale Ausgeglichenheit
durch eigene Tarifverträge.
Weiterer Schwerpunkt un-
serer zahlreichen Aktivitäten
sind technische und betriebs-
UVM – Erfolgreiche Unternehmen verlassen sich
auf starke Partner
UVM – successful companies rely on strong partners
wirtschaftliche Hilfestellun-
gen in Form von intensiver
Fachgruppenarbeit bis hin zur
individuellen Beratung vor
Ort. Dadurch ist gewährleis-
tet, dass der UVM stets den
Daumen am Puls der Betriebe
hat, und seine Prioritäten ent-
sprechend zeitnah gewichten
kann.
Drängende Zukunftsfragen,
wie z.B. Unternehmensfi-
nanzierung, Energieversor-
gung, Ökologie, neue Tech-
nologien oder der drohende
Fachkräftemangel, gelangen
so auf den Radarschirm. Und
vor allen Dingen treibt uns
das Thema Bildung um, denn
qualifizierter Nachwuchs und
ausbildungsfähige Schulab-
gänger sind von essentieller
Bedeutung für die Wettbe-
werbsfähigkeit unserer Mit-
gliedsbetriebe.
Unternehmen des Metall-
handwerks sind unverzicht-
barer, stabilisierender Motor
für die Gesellschaft. Die Zu-
kunft nicht nur zu verwalten,
sondern aktiv und mit allen
Kräften zu gestalten, ist un-
ser Antrieb.
www.metall-verband.deIrrespective of the business
situation, the companies of
the metal working and -en-
gineering skilled craft require
long term calculable and fa-
vourable conditions. Conse-
quently, it is very important
to be active politically and
engage in dialogue with the
representatives of the parties
represented in the state and
federal legislatures, as well as
the office holders of the gov-
ernments. The goal here al-
ways being to simplify plan-
ning and everyday business
for small and medium-sized
companies.
Apart from these tasks, we
also ensure social balance
through our own collective
bargaining agreements in our
capacity as the business or-
ganisation of the Metalwork-
ing Trade Association (UVM).
Another major focus of our
numerous activities is provid-
ing technical and business
management assistance in
the form of intensive special-
ist group work all the way
down to individual advice on
the spot. This guarantees that
the UVM is always in close
touch with companies and
can assign its priorities corre-
spondingly fast.
In this way urgent future
questions, such as company
financing, energy supplies,
ecology, new technologies
or the looming shortage of
skilled workers, get onto the
agenda. Above all, we are con-
cerned with the subject of
education, since qualified re-
cruits and school-leavers ca-
pable of training are indispen-
sable for the competitiveness
of our member companies.
Skilled craft metal-working
companies are an indispensa-
ble, stabilising motor for so-
ciety. Not just administering,
but also actively configuring
the future with all our energy
is what drives us on.
www.metall-verband.deDer BVT – Verband Tore be-
treut mittelständische Her-
steller und Fachhandelsun-
ternehmen von Toranlagen
aller Art für den Industrie-,
Gewerbe-, Wohnungs- und
Verwaltungsbau. Darüber hi-
naus ist mit den Herstellern
von Torantrieben, Torsteue-
rungen, Sensoren und Sicher-
heitseinrichtungen sowie von
Profilen, Paneelen und Be-
schlägen auch die Zuliefer-
industrie der Torbranche im
BVT organisiert. Anfang 2015
repräsentiert der BVT rund
170 Branchenunternehmen,
die im gesamten Bundesge-
biet und angrenzenden Aus-
land angesiedelt sind.
Die vom BVT repräsentierten
Erzeugnisgruppen
reichen
von Sektional- und Rollto-
ren sowie Rollgittern bis zu
Schiebe-, Falt-, Kipp- und
Drehflügeltoren. Zudem pro-
duzieren BVT-Unternehmen
Schnelllauftore und Sonder-
BVT – Verband Tore
BVT – Association Gates/Doors
tore wie Brand-, Rauch- und
Schallschutztore, kraftbetä-
tigte Schranken, Zutrittskon-
trollanlagen und Barrieren.
Der BVT ist eine Fachgrup-
pe im Fachverband Indus
trie verschiedener Eisen- und
Stahlwaren e.V. (IVEST), ei-
nem der wichtigen Fachver-
bände im DachverbandWSM
– Wirtschaftsverband Stahl-
und Metallverarbeitung e.V.
DesWeiteren ist der BVT Mit-
glied in der europäischen
Branchenorganisation EDSF,
die die Interessen von natio-
nalen Torverbänden und Her-
stellern auf EU-Ebene vertritt.
Der nationale Branchen-
umsatz aller (Tor-)Herstel-
ler (einschließlich Torkompo-
nenten aller Art) lag Anfang
2014 bei schätzungsweise 1,8
Mrd. EUR. Die Exportquote
belief sich auf knapp 20 Pro-
zent, und die Anzahl der her-
stellenden Torbetriebe lag bei
ca. 120. Die Beschäftigten-
zahl der deutschen Torbran-
che (einschließlich Zulieferer)
insgesamt betrug etwa 10 350
Mitarbeiter.
www.bvt-tore.deThe BVT – Association Gates/
Doors looks after all kinds of
SME manufacturing and spe-
cialist distribution companies
of gate/door installations for
industrial, trade, residential
and administration construc-
tion. In addition, the supplier
industry of the gate industry
is also organised in the BVT to-
gether with the manufactur-
ers of gate drives, gate controls,
sensors, safety installations,
profiles, panels and fittings.
At the beginning of 2015 the
BVT represented about 170
industry companies, located
throughout Germany and its
neighbours.
The product groups repre-
sented by the BVT range from
sectional and roll-up doors as
well as roller grilles to sliding,
folding, glide-over and swing
gates. Moreover, the BVT com-
panies produce high-speed
gates and special gates, such
as fire-, smoke and noise pro-
tection gates, motor-assisted
booms, access control installa-
tions and barriers.
The BVT is a trade group with-
in the Trade Association of
Various Iron and Steel Prod-
ucts (IVEST), one of the major
trade associations within the
Steel and Metal Processing As-
sociation umbrella association
(WSM). In addition, the BVT
is a member in the European
industry organisation EDSF,
which represents the interests
of national gate associations
and manufacturers at the EU
level.
The national industry turno-
ver of all (gate/door) man-
ufacturers (including gate
components of all kinds) was
approximately 1.8 billion euros
at the beginning of 2014. The
export ratio is almost 20 per
cent and there are about 120
gate manufacturing compa-
nies.The number of employees
in the German gate industry
(including suppliers) amount-
ed in total to about 10,350 em-
ployees.
www.bvt-tore.deDr. Claus Schwenzer, Vorsitzender
des BVT – Verband Tore.
Chairman of the BVT Association
Gates/Doors.
BVT