12
LIFT
journal 5/2017
plattformen – Immer mehr Firmen bieten
hier Komplettlösungen mit Schachtgerüst
einschließlich Statik an. Der Fernnotruf hat
besonders für Deutschland Attraktivität,
denn nach der Betriebssicherheitsverord-
nung von 2015 müssen alle Bestandsanla-
gen bis Ende 2020 nachgerüstet werden.
Auch viele Lieferanten aus dem Ausland
waren hier aktiv und bringen verbesserte
Produkte mit zur interlift.
BIM (Building Information Modelling) ist
bei allen Softwarelösungen für die Planung
vonAufzügen inzwischen einMuss, ebenso
wirft IoT (Internet ofThings) seine Schatten
voraus. Bereits eine ganze Reihe von Her-
stellern elektronischer Komponenten hat
dieses Thema im Fokus und bereitet ihre
Produkte immer stärker auf eine zukünftige
Schnittstelle vor.
Starker Fokus auf
erstklassigemMesseservice
Ganz groß wird der Service für Aussteller
und Besucher beim interlift-Veranstalter
AFAG geschrieben. So werden für die Be-
sucher eigens drei Shuttlebus-Linien ein-
gerichtet. Wie zuletzt parken Gäste, die mit
dem Auto anreisen, an der WWK-Arena,
ein kostenloser Bus bringt sie in wenigen
Minuten bequem zu den Eingangsberei-
chen „Ost“ und „Süd“. Auch der Flug-
hafen München und der Hauptbahnhof
Augsburg werden von den Shuttlebussen
In addition to the core area, the general supplier
industry of the elevator sector will be displaying
novelties such as in fixation elements, cables in
the shaft, cable pulleys, wiring, guide shoes, oilers
and spare parts for elevator components that are
prevalent on the market.
There will also be a broader offer of products for
mobility and accessibility (home lifts, jack-up
platforms, etc.). More and more companies are
offering complete solutions with shaft housing,
including statics. Remote emergency call is
especially attractive for Germany because the
Reliability Ordinance of 2015 provides that all
existing installations have to be refitted by the
end of 2020. Many suppliers from other coun-
tries have likewise been active in this area and
will be bringing improved products with them
to Interlift.
BIM (Building Information Modelling) has
become a must for all software solutions for
planning elevators, and IoT (Internet of Things)
is likewise casting its shadows in advance. Quite
a number of manufacturers of electronic compo-
nents are focussing on this topic and preparing
their products for an interface in future.
Strong focus on First Class Exhibition Service
Service for exhibitors and visitors is very impor-
tant for AFAG, the organizer of Interlift. AFAG
will run three shuttle bus lines of its own for
visitors. As before, visitors who drive to Interlift
by automobile can park in theWWK arena, from
which a bus will bring them comfortably and
free of charge to the entrance areas “Ost” and
“Süd” in just a few minutes. The shuttle buses
will also drive regularly to/from Munich airport
and Augsburg central train station.The schedules
are posted in www.interlift.de.The entrance area
(entrance “Ost”) that was constructed in 2015
between halls 1 and 7 has proved its worth. In
connection with the second entrance (“Süd”)
and the digital admission system, it ensures
smooth access even in the morning hours of
heavy visitor traffic.
regelmäßig angefahren. Fahrpläne gibt es
auf
www.interlift.de.
Sehr gut bewährt hat sich 2015 der neu
geschaffene Eingangsbereich zwischen
den Hallen 1 und 7 (Eingang Ost). Zu-
sammen mit dem zweiten Eingang (Süd)
und dem digitalen Einlass-System wird
ein reibungsloser Zugang auch bei einem
starken morgendlichen Besucheraufkom-
men gewährleistet.
Ausstellerabend
„A Night at the Arena”
Weit über 500 Gäste wurden beimAusstel-
lerabend der interlift 2015 gezählt und es
wären sicher noch mehr geworden, wenn
der Platz im Restaurantbereich der Halle 6
gereicht hätte. Künftig wird der Platz kein
interlift 2015
SPEZIAL: INTERLIFT 2017 /
SPECIAL: INTERLIFT 2017
interlift 2015
Besuchen Sie das LIFTjournal
auf der interlift 2017!
Halle 6, Stand 6019
Wir freuen uns auf Sie!