1 / 16 Next Page
Information
Show Menu
1 / 16 Next Page
Page Background

MUSEEN:

Die Liste der Museen in

Augsburg ist lang. Egal, ob man die

Geschichte der Fugger im Fuggereimu-

suem kennenlernen will (www.fugger.

de) oder die Kunst des Barock (www.

kunstsammlungen-museen.augsburg.de

)

bevorzugt, ob man sich mit historischen

Lokomotiven (www.bahnpark-augsburg.

de) beschäftigen will oder sich passend

zum Lutherjahr über die Reformation

informieren will

(www.lutherstiege.de)

– in Augsburg wird man fündig.

PUPPENKISTE:

Wer kennt sie nicht?

Urmel, Jim Knopf und Lukas die Loko-

motive sind die Stars der Augsburger

Puppenkiste. Die Kiste heißt das Muse-

um, in dem man sich auf eine Zeitreise

in die eigene Kindheit begeben kann.

Nicht nur sieht man die Helden an ihren

Fäden in Aktion, in wechselnden The-

menausstellungen gibt es viel zu erleben.

(www.augsburger-puppenkiste.de

)

THEATER:

Auch Schauspiel findet

sich natürlich in Augsburg. Das größ-

te Haus ist das Theater Augsburg mit

seinen vier Spielstätten. Während der

Interlift 2017 können Theaterfreunde

sich am Abend etwa die Oper „Der

Freischütz“ ansehen oder sich bei

„The Sounds Of God“ und einer Nacht

mit spiritueller Musik entspannen.

(www.theater-a.de

)

NACHTLEBEN:

Für Nachtschwärmer

ist die alte Fuggerstadt bestens geeignet.

Wer sich bei einem bayerischen Bier

nach einem langen Messetag entspan-

nen möchte oder gerne einen Absacker

in einer der vielen Bars nehmen möchte,

sollte sich in der Gegend um die Maxi-

milianstraße umsehen. Dort gibt es ein

breit gefächertes Angebot.

GAUMENSCHMAUS:

Der Herbst ist im

Oktober schon gekommen, vielleicht gibt

es aber im einen oder anderen Café noch

die Augsburger Spezialität schlechthin

zu finden: den Zwetschgendatschi. An-

geblich wurde der köstliche Kuchen mit

den halbierten Früchten in Augsburg

erfunden. Daher tragen deren Bewohner

ab und zu den Kosenamen „Datschi-

Interlift and Augsburg – they be-

long together. The old Fugger city

in Bavaria is host to the leading

world trade fair. The international

lift world will once again be assem-

bling from 17 to 20 October on the

Messe Augsburg grounds. But quite

apart from all technical novelties

and innovations related to lifts,

spending time in Augsburg can be

very pleasant in its own right. If you

want to relax, you can find plenty of

inspiration here.

MUSEUMS:

Augsburg has a long list

of museums. Whether you would like to

get to know the history of the Fuggers in

the Fuggereimuseum

(www.fugger.de

) or

prefer Baroque art (www.kunstsammlun-

gen-museen.augsburg.de)

, find out more

about historic locomotives (www.bahn-

park-augsburg.de

) or about the Reforma-

tion in the Luther year (www.lutherstiege.

Messezeitung

fair journal

Oktober 2017

Servus in Augsburg!

Die Messezeitung des LIFTjournals

/

The fair journal of LIFTjournal

de) – in Augsburg you can find it all.

THE PUPPET THEATRE

“Puppenkiste”

is an institution in Augsburg and Germany.

The stars of the ‘Augsburger Puppenk-

iste’ are Urmel, Jim Knopf and Lukas the

locomotive. “Die Kiste” is the name of the

museum which enables many to make a

journey back to their childhood. You can

not only see the protagonists in action on

their strings - there is a lot to experience

in varying exhibitions on different subjects.

(www.augsburger-puppenkiste.de

)

THEATRE:

Augsburg naturally also has

theatre. The biggest company is Theater

Augsburg with four performance venues.

During interlift 2017 theatre fans could for

example attend the opera “Der Freischutz”

in the evening or relax to the “The sounds

of God” and a night with spiritual music.

(www.theater-a.de

)

NIGHTLIFE:

the old Fugger city is also

well-suited for night owls. If you would

like to relax with some Bavarian beer after

a long trade fair day or enjoy a sundowner

in one of the many bars, you should have

a look round the area of Maximilianstraße,

which has a wide range of facilities.

CULINARY TREATS:

autumn will have

arrived by October, but the ultimate Augs-

burg speciality may still be available in one

or other café –the ‘Zwetschgendatschi.’

The delicious cake with halved damsons

(“Zwetschge”) was allegedly invented in

Augsburg. As a result, its inhabitants were

occasionally known as ‘Datschiburgers.’

Weisswurst (poached veal sausage) is a

firm favourite on Augsburg menus and

should ideally be consumed in themorning.

It used to be said, “Weisswurst should not

survive past midday.” But since refriger-

ation is common enough today, you can

enjoy it as a snack in the early evening too.

www.interlift.de

Interlift und Augsburg – das gehört zusammen. Die alte Fugger-

stadt inOberschwaben ist der Austragungsort derWeltleitmesse.

Einmal mehr tri t die internationale Lift-Welt sich vom17. bis 20.

Oktober in der Messe Augsburg. Doch auch jenseits aller techni-

schen Neuheiten und Innovationen rund um den Aufzug lässt es

sich inAugsburggut leben.Wer sichabendserholenmöchte, kann

sich hier inspirieren lassen.

INHALT /

CONTENTS

Stimmen zur Messe /

Voices of the fair

. . . . 2, 3

Impressum /

Imprint

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

interlift aktuell /

interlift news

. . . . . . . . . 4 -13

VFA-Forum /

VFA-Forum

. . . . . . . . . . . . . . .11,12

Hallenpläne /

Hall maps

. . . . . . . . . . . . . . .14,15

D

ie interlift 2017 präsentiert mit

ihrem umfassenden, interna-

tionalen Angebot auf großer

Bühne eine Verdichtung

von Spitzenleistungen der

Lifttechnologie undmacht

individuelle Lösungen

und Innovationen sicht-

bar. Die außergewöhnlich

hohe Internationalität,

72% der Aussteller und

über 50% der Fachbesu-

cher kommen aus dem

Ausland (Aussteller aus

46 Ländern/ Besucher aus

über 100 Ländern), macht

dieMesse weitgehend un-

abhängig von nationalen

Branchen-Konjunkturen.

DasVFA-Interlift-Forumwurde aufgrund

der starken Nachfrage erneut vergrößert

und bietet den Besuchernmit einemVor-

tragsprogramm der Extraklasse wertvol-

lenWissenstransfer von Profis für Profis,

und trägt damit zu einem maßgeschnei-

derten Messeerlebnis bei.

Der fachlicheTrägerVFA-Interlift und der

Die interlift ist die vitale Kraftquelle der Branche – HerzlichWillkommen in Augsburg!

The interlift is the vital energy source of the industry - Welcome to Augsburg!

Messeveranstalter AFAG setzen kompro-

misslos auf die absolute Kompetenz des

Angebots, auf hohe Informationsqualität,

auf die Förderung der Live-

Kommunikation und der

realen Kontakte zwischen

Ausstellern, Interessenten

und potenziellen Kunden.

Die Leitmesse der Branche

soll für alle Messe-Teilneh-

mer eine vitale Kraftquelle

für ihr Marketing und Busi-

ness, für den innovativen

Wissenstransfer und das

Kommunikationsgeschehen

auf hohem Niveau sein.

Die interlift hat die Pole-

Position im Wettbewerb

der Branchen-Messen. Die

letztlich anonyme Online-Welt stößt

zumindest in der B2B-Kommunikation

offensichtlich anGrenzen und gibt Raum

für eine weiterhin positive Entwicklung

der Messe.

Unser Dank gilt den Ausstellern, den

Fachverbänden der Liftindustrie, der

internationalen Fachpresse sowie den

Akteuren aus Wissenschaft und For-

schung für ihr Engagement für die in-

terlift. Danke besonders auch an unsere

Partner und fachlichenTräger der Messe,

demVFA-Interlift e.V., dem Präsidenten,

demVorstand, demMessebeirat und dem

VFA-Team für die gute und erfolgreiche

Zusammenarbeit. Die interlift bleibt trotz

ihrer inzwischen erreichten Größe und

Bedeutung der sehr familiäreTreffpunkt

der internationalen Lift-Welt.

Den Besuchern und Ausstellern aus

aller Welt wünschen wir viel Erfolg,

interessante Erkenntnisse, persönliche

und nachhaltige Kontakte sowie einen

angenehmen Aufenthalt auf der interlift

und in Augsburg.

Heiko Könicke

und das interlift-Teamder AFAGMessen

AFAG

journal

W

ith its comprehensive internation-

al range on a big stage, interlift

2017 will present a concentration

of the greatest achievements of lift technol-

ogy and make the individual solutions and

innovations visible. Its exceptional inter-

national orientation (72% of the exhibitors

and over 50% of the trade visitors come

from outside Germany - exhibitors from

46 countries/visitors from over 100 coun-

tries) mean the trade fair is for the most

part immune to the state of the respective

national industries. In response to strong

demand, the VFA Forum has once again

been expanded and with a series of talks

of outstanding quality will provide those

attending with a transfer of knowledge from

professionals for professionals, adding to

the tailor-made trade fair experience.

The technical sponsor VFA-Interlift and the

trade fair organiser AFAG make no com-

promises when it comes to the absolute

competence of what is on offer, the high

quality of information, promotion of live

communication and real contacts between

exhibitors, interested parties and potential

customers. The leading trade fair of the in-

dustry should be a vital source of energy for

all trade fair participants for their marketing

and business, for innovative knowledge

transfer and communication at a high level.

The interlift is the leader in the competition

of sector trade fairs. The essentially anon-

ymous online world obviously reaches its

limits at least in B2B communication and

leaves room for continued positive devel-

opment of the trade fair.

We would like to thank the exhibitors,

technical associations of the lift indus-

try, the international trade press and the

participants from academia and research

for their commitment to the interlift. We

would especially like to say thank you to

our partner and technical sponsor of the

trade fair, the VFA-interlift e.V., its president,

the board of management, the trade fair

advisory committee and the VFA team for

their effective and successful cooperation.

Despite the size and importance it has now

attained, the interlift remains very much a

family meeting of the international lift world.

We wish the visitors and exhibitors from

around the world every success, interesting

discoveries, personal and lasting contacts

and a pleasant stay at the interlift and in

Augsburg.

Heiko Könicke

and the interlift team of the

AFAGMessen

burger“. Auch die Weißwurst gehört in

Augsburg fest auf den Speiseplan und

sollte am besten amVormittag genossen

werden. Hieß es doch in früheren Zeiten:

„DieWeißwurst darf das Zwölfuhrleuten

nicht erleben.“ Da es heutzutage aber

genug Kühlmöglichkeiten für die weißen

Würste gibt, kannman sie auch als Snack

am frühen Abend genießen.

www.interlift.de

Zwetschgendatschi

Theater

Puppenkiste

Maximilianstraße

Fuggereimusuem

Elmar Herr

Ruth Plössel, Stadt Augsburg

© BBH Designelemente

Ruth Plössel, Stadt Augsburg

Ruth Plössel, Stadt Augsburg

Heinz Leitner 123RF